Vertaalslag 2020: haha?!

Maandag 2 maart vindt de Vertaalslag 2020 plaats. Begonnen als feestelijke avond waarop de Vertaalengel en de Vertaalduivel worden uitgereikt, is de Vertaalslag inmiddels een literair evenement dat geen serieuze (ver)taalliefhebber wil missen.
Dit jaar bezinnen we ons op een buitengemeen serieus onderwerp: het vertalen van humor. Want daarmee krijgt vrijwel elke boekvertaler te maken. Wat blijft er van humor over in vertaling? Is wat in de ene cultuur grappig wordt gevonden in de andere cultuur nog wel om te lachen? Hoe ver mag je gaan om onvertaalbare woordgrapjes te compenseren? Hoe kun je voorkomen dat je op de loop gaat met je eigen vondsten en de intenties van de auteur uit het oog verliest?