Jesse (26) volgt een master Spaanse en Latijns-Amerikaanse filosofie aan de Complutense University of Madrid. Naast zijn studie ging hij aan de slag als student-ondersteuner bij talenschool Escuela Official de Idiomas. Om zich hier goed op voor te bereiden, maakte hij gebruik van het traject ‘Handbagage voor student-ondersteuners’. Wij vroegen hem naar zijn ervaringen!
Van masterstudent naar student-ondersteuner
Via een student uit Utrecht, die eerder als student-ondersteuner in Madrid had gewerkt, hoorde Jesse over de beurs van de Taalunie. Geïnspireerd door diens positieve ervaring besloot hij zich aan te melden. “Diegene had een erg leuke ervaring gehad en raadde me aan om ook student-ondersteuner te worden hier in Madrid.”
Een bijzondere ervaring in Madrid
Jesse gaf Nederlandse les op een publieke talenschool waar zo ongeveer elke taal wordt onderwezen. Op deze school leren ongeveer 120 studenten Nederlands. Zijn rol bestond uit het geven van individuele conversatielessen, waarbij hij studenten van niveau A2 tot C1 begeleidde. Dit deed hij drie middagen per week, ongeveer drie tot vier uur per middag. De leerlingen wilden vaak Nederlands leren omdat ze een Nederlandse familie of partner hadden, maar er waren ook leerlingen die het een interessante taal vonden en in Nederland wilden gaan wonen of studeren. “De lessen waren heel informeel. Het was bedoeld om de leerlingen te laten praten in het Nederlands over zichzelf, hun vakantie, het weekend of wat ze leuk vonden aan de Nederlandse cultuur.”
De lessen waren heel informeel. Het was bedoeld om de leerlingen te laten praten in het Nederlands over zichzelf, hun vakantie, het weekend of wat ze leuk vonden aan de Nederlandse cultuur
Handbagage als voorbereiding
Omdat Jesse zelf geen Nederlands studeert, was de online Handbagage een waardevolle voorbereiding. “De tips die erin stonden, houd je wel in je achterhoofd. Tijdens de conversatielessen dacht ik daar regelmatig aan terug. Bijvoorbeeld rustig praten en geen Engels of Spaans gaan praten. Het maakt je wel zelfverzekerder in het lesgeven als je dit nog nooit eerder hebt gedaan.”
Een van de opdrachten die hem het meest bijbleef, was het maken van een ansichtkaart. “Daar moest je wat over jezelf vertellen, maar je moest dit wel heel duidelijk doen, zodat studenten het ook konden begrijpen.” Hoewel de Handbagage vooral gericht was op het voorbereiden van lessen en het verbeteren van huiswerk, wat Jesse niet hoefde te doen, heeft het hem toch geholpen om bepaalde aspecten van zijn eigen taal beter te begrijpen.
De tips die erin stonden, houd je wel in je achterhoofd
Nieuwe inzichten over taal en cultuur
Jesse ontdekte dat zijn studenten hem vaak iets nieuws leerden over de Nederlandse taal en geschiedenis. “Sommige leerlingen wisten mij heel veel te vertellen over de Nederlandse geschiedenis met Spanje, waar ik nog niet zo veel over wist. Studenten hebben me ook Nederlandse boeken aangeraden die ik moet lezen.”
Daarnaast merkte hij hoe anders zijn communicatiestijl is vergeleken met de Spaanse cultuur. “Spanjaarden zijn heel breedvoerig. Ik ben altijd heel erg to the point, ik houd alles het liefst zo kort mogelijk. In de lessen hier in Spanje merk je dat de docenten heel veel aan het woord zijn. Ik ben in dat opzicht dus toch meer van het ‘recht toe recht aan’.”
Hoogtepunten en uitdagingen
Een van de hoogtepunten van zijn tijd als student-ondersteuner waren de culturele activiteiten die vanuit de Nederlandse sectie van de talenschool werden georganiseerd. “Ik zag hier de studenten in een andere setting en leerde ook bij over de Nederlandse cultuur. We keken bijvoorbeeld een film over het leven in Rotterdam en Den Haag. Het is grappig om te horen wat hen dan opvalt aan zo’n film, bijvoorbeeld over hoe Nederlanders hun huizen inrichten.”
Ook buiten de lessen om was er contact met de studenten. “De studenten van niveau A2 waren heel actief. Ze gingen vaak wat drinken samen en dan nodigden ze mij ook uit. Dan praatten we altijd in het Spaans, zo kon ik ook weer even mijn Spaans oefenen. Er zijn ook wel vriendschappen ontstaan.”
Een uitdaging was het beantwoorden van technische vragen over de Nederlandse taal. “Als studenten technische vragen hadden over het Nederlands, moest ik ze toch doorverwijzen naar de docent. Ik vond het wel jammer dat ik sommige dingen niet kon uitleggen, als moedertaalspreker van het Nederlands, maar de studenten hadden hier alle begrip voor.”
Een ervaring om aan te raden
Jesse raadt anderen zeker aan om student-ondersteuner te worden. “Alleen al om de conversaties die je hebt met veel verschillende mensen. Het was heel leuk, er hing een hele leuke sfeer op deze school. Je hebt leuke en interessante gesprekken en een hoop leerzame momenten.”
De Handbagage vindt hij een waardevolle voorbereiding. “Hoewel de taken op de talenschool waar ik werkte wel anders zijn dan in de Handbagage wordt omschreven, zou ik alsnog aanraden het traject te doorlopen.”
Je hebt leuke en interessante gesprekken en een hoop leerzame momenten
Ben jij student en wil je ook een opleiding Nederlands buiten het taalgebied ondersteunen? Bekijk dan onze vacaturebank.
Het online traject ‘Handbagage voor student-ondersteuners’ bereidt student-ondersteuners voor op en begeleidt ze bij hun taken aan de afdelingen Nederlands van universiteiten buiten het taalgebied. Het traject is ontwikkeld door Antoinet Brink en Filip De Ceuster, docenten uit de internationale neerlandistiek. Aan de hand van een aantal korte opdrachten maken alle student-ondersteuners kennis met het onderwijs Nederlands buiten het taalgebied. De Taalunie beveelt het volgen van de training sterk aan, een afdeling kan het doorlopen van de training verplichten bij de aanvraag.