Dankzij een Projectsubsidie en Impulssubsidie van de Taalunie en de inspanningen van de neerlandici Andreas Nijenhuis-Bescher, Wijnie de Groot, Frans Blom en Arlette Verdonk bestaat er nu een mooi pakket aan instrumenten voor het onderwijs Nederlands als bronnentaal en paleografie.
Instrumenten
De Taalunie en de vakspecialisten willen mensen en initiatieven samenbrengen om het gebruik van Nederlandstalige documenten en archieven verspreid over de hele wereld te bevorderen:
- Oprichting van een internationaal netwerk om uitdagingen en expertise met elkaar te delen: aanmelden kan bij Andreas Nijenhuis-Bescher.
- Een gratis online cursus in het Leercentrum van de Taalunie: registreer je hier.
- Een webinar in de reeks Voortvarend Nederlands Virtueel van de Internationale Vereniging voor Neerlandistiek over een zomercursus en een handboek.
Eeuwenoude, wereldwijde contacten
Nederlandstaligen staan bekend om hun grote mobiliteit. Dat is een historisch gegeven, want al in de Middeleeuwen zijn mensen uit de Lage Landen overal in Europa te vinden. Sinds het begin van de zeventiende eeuw reizen ze zelfs over de hele wereld. Tegenwoordig werken de Nederlandstalige landen samen met hun partners over de hele wereld; in vroegere tijden ging het om handel, maar ook om kolonisatie.
De langdurige aanwezigheid van Nederlandstaligen over de hele wereld heeft allerlei materiële en immateriële sporen achtergelaten. De talrijke documenten in de archieven over heel de wereld, zijn hier een uitstekend voorbeeld van. Hun culturele en wetenschappelijke waarde is immens. Een emblematisch voorbeeld is het Arsip National Republik Indonesia (ANRI) in Jakarta. Maar liefst 17 kilometer Nederlandstalige archieven worden door het ANRI beheerd. Nederlandstalige archieven en documenten zijn op kleinere schaal te vinden van Japan tot Sri Lanka, en van India tot in Afrika. Ook in zowel Noord- als Zuid-Amerika zijn er Nederlandstalige bronnen in bibliotheken en archieven. Alleen al in Suriname en de Antillen gaat het om substantiële hoeveelheden. Ook in Europa zijn er volop Nederlandstalige bronnen te vinden, zoals de vele oude drukken uit de Lage Landen in bibliotheken in Centraal- en Noord-Europa.
Nederlandstalige bronnen in heel de wereld
De archieven bevatten grote series correspondentie, boekhoudkundige stukken, beschrijvingen, rapporten en voor de recentere archieven veel administratieve documenten. Ze geven een inkijk in de sociale, politieke, economische en culturele geschiedenis van de gebieden. Ze worden steeds meer als een gedeeld erfgoed gezien, een kruispunt van de Nederlandstalige gebieden en de landen waar de documenten worden bewaard.
Meer informatie over de Projectsubsidie Nederlands als vreemde taal / neerlandistiek in het hoger onderwijs.
Meer informatie over het Impulstraject.